Demina L., Skoropadskaja A. “Indefinite article in Greek language.”, Филологические исследования. 7, (2018): DOI: 10.15393/j100.art.2018.3181


THE PHILOLOGICAL RESEARCH


Indefinite article in Greek language.

Demina
   Liudmila Sergeevna
Petrozavodsk State University
Skoropadskaja
   Anna
Petrozavodsk State University
Key words:
History of the Greek language
the purpose and rules of the use of the article.
Summary: The article discusses the meaning and causes of the indefinite article in the modern Greek language, and also identifies changes in the article system at the phonetic and morphological levels. For clarity, the examples were taken from various European languages: English and German.


Текст статьи

Объектом нашего исследования стал неопределенный артикль в греческом языке. Артикль — это несамостоятельная часть речи, которая употребляется вместе с существительным. В большом толковом словаре под редакцией Кузнецова С.А. находим такое определение слова «артикль». «Артикль — [фр. article < лат. articulus] – грам. член, частица, прилагаемая в некоторых языках к существительному для различения определённого и неопределённого существительного; в некоторых языках, как в английском, артикль не изменяется».[8, с. 47]

Артикль бывает двух видов: определенный и неопределенный. В древнегреческом языке существовал лишь один артикль — определенный, в то время как в новогреческом языке существуют оба вида артиклей.

Обратившись к истории греческого языка, можно обнаружить периоды, характеризующиеся наличием только определенного артикля. Самый ранний из этих периодов — Микенский (с XVI по XI вв. до н. э.) в нем, в отличие от предшествующего, Протогреческого периода, наблюдаются следующие особенности:

  1. Сохранение лабиовелярных фонем.
  2. Отпадание в конце слова шумных смычных согласных.
  3. Сохранение самостоятельного падежа.
  4. Отсутствие неопределенного артикля и приращения.

Со II в до н.э. по I в. н.э. происходят значительные изменения в фонетике и морфологии языка, а именно:

1. Исчезает долгота и краткость гласных;

2. К III в. н. э. ударение становится динамическим, исчезает густое придыхание;

3. В морфологии имени появляется неопределённый артикль. [11]

Итак, приведённые выше данные свидетельствуют, что неопределенный артикль появляется лишь во II в до н.э. по I в. н.э., и существует он только в морфологии имени, так как указывает на предмет или лицо.  

Греческий неопределенный артикль происходит от числительного «один» «ένας-ένα». Возможно, появление неопределенного артикля было связано с функционированием определенного: это позволило различить существительные и остальные части речи, что важно в условиях, когда словоизменение (склонение по падежам, спряжение) упрощалось, и определить связи внутри предложения становилось сложнее.

Неопределенный артикль употребляется, когда речь идет о незнакомом предмете. Он может быть переведен словами: «какой-то», «один из», «один».

 

Пример:

Ένα σπίτι  — «Какой-то дом».

Μια χώρα —«Одна из стран».

Ένας οδηγός — «Один водитель».

Множественного числа неопределённый артикль не имеет. Он изменяется только по родам и падежам.

В качестве обобщения, отметим:

1. Артикль в языке имеет свое назначение. Он так же важен, как остальные элементы языковой структуры, так как помогает передавать мысль во всех ее оттенках и смыслах. Более того, артикль способен влиять на значение существительного.

2. Но очевидно то, что определенный артикль используется, когда речь идет о ком-то или о чем-то известном или уже упоминавшемся ранее, а неопределенный артикль — когда кто-то или что-то упоминается впервые.

Практическая часть нашего исследования связана с анализом использования артикля в древне- и новогреческом языках и сравнение их функций с некоторыми современными европейскими языками.

Одна из первых попыток объяснить артикль как часть речи принадлежит Аристотелю. В трактате «Поэтика» он дает следующее объяснение артикля: «Член — не имеющее самостоятельного значения слово, которое показывает начало, или конец, или разделение речи, например, το άμφί, το περί и др. Или — это не имеющее самостоятельного [1095] значения слово, которое [не препятствует, но и не] содействует составлению из нескольких слов одного имеющего значение предложения, ставящееся обыкновенно и в начале, и в середине». [1, с. 1064-1112]

Приведем древнегреческий источник этого определения: «ἄρθρον δ᾽ ἐστὶ καὶ καὶ и кто принудит тебя идти с ним однопоприще, иди с ним два (5;41).

 

2.  Неопределенный артикль различается лишь переводом на русский язык. Так как в древнегреческом языке перевод будет осуществляться при помощи числительного «один», в то время как в новогреческом переводе данный артикль не будет переводиться вовсе, а будет иметь лишь грамматическое значение стоя рядом с существительным.

Литература (russian)

Список литератур

1. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. / Аристотель. - Минск: Литература, 1998. - С. 1064-1112.

2. Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь: репринт V-го издания 1889 г. / А.Д. Вейсман– Москва: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина - 702 с.

3. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь/ И. Х. Дворецкий; АН СССР; ред. С. И. Соболевский. - Государственное издательство иностранных и национальных словарей. – Москва – 1958. – Т. I : А-Л. – 1043 с.

4. Аракин В.Д. История английского языка: Учеб. пособие. / В.Д. Аракин - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2001. - 272 с.

5.Арсеньева М.Г. Введение в германскую филологию. / М.Г. Арсеньева, С.П. Балашова, В.П. Берков, Л.Н. Соловьева. - М.: «ГИС», 1998. - 314 с.

6. Божно Л. И. Артикль в современном немецком языке. / Л.И. Божно. - М.: Учпедгиз, 1956. - 120 с.

7. Виноградов В.А. АРТИКЛЬ. (Лингвистический энциклопедический словарь). / В.А. Виноградов - М., 1990.

8. Большой толковый словарь русского языка / С. А. Кузнецов; под редакцией : Л.И. Балахонова, Л.А. Балясникова, Л.Л. Булавина [и др.]; -  СПб.: Норинт, 1998. - 1535 с.

9. Бухаров В.М. Немецкий для начинающих. Самоучитель. / В.М, Бухаров, Т.П. Кеслер. — М., Ин. язык, 2001. - 512 с.,

10. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета: канонические. — М, 1994. — 298 c.

11. Козаржевский А. Ч. Учебник древнегреческого языка. / А.Ч. Козаржевский. - М., Изд-во Моск. ун-та, 1981, - 312 с.

 

 

Литература (english)

 Bibliography.

1. Aristotle. Ethics. Politics. Rhetoric. Poetics. Categories. Minsk: Literature, 1998. - p. 1064-1112.

2. Weisman A.D. Greek-Russian dictionary: reprint of the V-th edition of 1889 / Weisman A.D. - Moscow: Greek-Latin cabinet Yu.A. Sichalin-702 p.

3. Dvoretskiy I.Kh. Ancient Greek-Russian Dictionary / I.H. Dvoretsky; Academy of Sciences of the USSR; ed. S. I. Sobolevsky. - State publishing house of foreign and national dictionaries. - Moscow - 1958. - T. I: AL. - 1043 s.

4.Arakin V.D. History of the English language: Textbook. allowance. M .: FIZMATLIT, 2001. - 272 p.

5.Arseneva M.G., Balashova S.P., Berkov V.P., Solovyova L.N. Introduction to Germanic Philology. - M .: "GIS", 1998. - 314 p.

6. Bozhno L.I. Artikl in modern German. M .: Uchpedgiz, 1956. - 120 p.

7. V. A. Vinogradov. ARTICLE. (Linguistic Encyclopedic Dictionary.) - M., 1990.

8. Great Dictionary of the Russian language / S. A. Kuznetsov; Edited by: L.I. Balakhonova, L.A. Balyasnikova, L.L. Bulavina [et al.]; - SPb .: Norint, 1998.- 1535 p.

9. Bukharov V.M. , Kesler, TP Nemetsky for beginners. Tutorial. - M. Ying. Language, 2001. - 512 p.,

10. The Bible. Books of the holy scripture of the old and new testament: canonical. - M, 1994. - 298 c.

11. Kozarzewski A. C. Textbook of ancient Greek language. - M., 1981, - 312 p.




Displays: 2003; Downloads: 2;