Текст статьи
Данное направление характеризуется эклектикой в выборе концептуальных оснований при задействовании весьма широкого круга методов и часто предзаданным политическим (в данном случае – ценностно-идеологическим) подтекстом. Важную роль здесь играет представление о мире как о некоторой множественности (культурной, классовой, расовой, этнической), поэтому культурные исследования, отличаясь именно в этом от сравнительно традиционной дисциплины «Культорология», обращают свое внимание на ранее не изучаемые, маргинальные феномены и объекты: популярная музыка, киноиндустрия, телевизионные новости, блогосфера, реклама, молодежные движения, массовая культура и разнообразные «меньшинства» [20, 394-400].
Одним из важнейших элементов академического анализа культурных явлений считается репрезентация (от лат. representatio – представление). Для того, чтобы охарактеризовать само понятие и рассмотреть модели возникновения репрезентации, в работе мы обратимся к трудам Стюарта Холла [25], по праву признаваемого крупнейшим теоретиком в области культурных исследований.
В научных трудах репрезентация рассматривается не только как точное или в какой-либо степени искаженное отображение объекта, но как самостоятельная проекция, что актуализирует, казалось бы, априорную конфронтацию между существующей действительностью и ее репрезентационной картиной в СМИ и в Интернете. В дополнение к этому, глобальная сеть обладает собственным специфическим языком, который требует адаптации публикуемых материалов и комментарийного контента, а коммуникация здесь носит многосубъектный характер производства и репродукции дискурсов, что, без сомнения, сказывается на способах репрезентации и ее особенностях. Изучению данного вопроса посвятили свои работы Усманова А. Р. [20], Зверева В. В. [8], Дианова В. М. [6], Богомалева М. А. [4], Харрис Р. [24], Пронин В. В. [19].
Среди прочих социально-значимых сфер деятельности, можно выделить спорт и физическую культуру в целом. Они вызывают интерес со стороны общества, активно освещаются в медиа-среде, служат поводом для дискуссий и, более того, являются естественной потребностью человека. Одна из отличительных особенностей спорта заключается в том, что он является доступным и общепонятным для человека, независимо от своего статусного набора (пол, возраст, профессия, национальность, религиозная принадлежность, материальное и семейное положение и т.д.). Для спорта характерна соревновательная деятельность, которая заключается в выявлении, сравнении и объективной оценке человеческих возможностей в процессе состязаний, направленных на победу и достижение высоких результатов в личном плане или призового места в публичных соревнованиях.
Более того, несмотря на существующее представление об аполитичности спорта, на практике данное правило отчасти либо полностью не работает (в большей степени это касается спорта высоких достижений). Он, так или иначе, причастен к политической сфере, а также социальной, экономической и духовной. Следует полагать, что это обогащает и расширяет, но одновременно и усложняет его репрезентационную картину.
Спорт и физическая культура во все времена были востребованными и популярными, а в наши дни современному процессу глобализации сопутствует так называемая спортизация мира, одним из главных инструментов которой считаются мегасобытия. В России наиболее актуальной данная тема стала в последнее десятилетие в связи с тем, что наша страна принимает на своей территории крупнейшие мировые первенства, среди которых Летняя Универсиада-2013, Чемпионат мира по легкой атлетике-2013, Зимние Олимпийские и Паралимпийские игры-2014, ежегодный этап Гран-при «Формула 1», Чемпионат мира по хоккею с шайбой-2016 и Чемпионат мира по футболу-2018. Спортивные мегасобытия не остались без внимания исследователей различных областей, о них пишут Пасынкова В. В. [15], Трубина Е. Г. [22], Роше М. [26], Лосевская Е. Н. [14], Корчагина Е. В. [9], Воинов Д. Е. [5], Петерссон Б. [16].
Мегасобытия, которые можно считать крупнейшими и самыми знаковыми явлениями в спортивной жизни мира, концентрируют в себе и наиболее ярко иллюстрируют всё многообразие образов и смыслов, закладываемых в их репрезентационную картину. Кроме того, в представление о них вносит характерные изменения среда новых медиа (Интернет-СМИ, тематические порталы, блогосфера, социальные сети), где оно в современных условиях и формируется.
Отталкиваясь от сугубо теоретического тезиса, в соответствии с которым в современном мире социально-гуманитарные интеракции трансформируются наряду с технологиями, можно заключить, что и в процессе выделения блогосферного дискурса без труда обнаруживаются особые приемы организации идейно-тематического, композиционного и языкового уровней текстов в блогах. Специфическая конфигурация диалогового взаимодействия определяется действующими в картине мира правилами организации текстового (а теперь и мультимедийного) материала, которые в определённой степени влияют на характер репрезентации, закрепляют естественно сложившуюся языковую норму, ограничивают, но одновременно и переконфигурируют концептуальное содержание блогерской картины мира.
С другой стороны, репрезентационные представления Зимних Олимпийских игр в Сочи в русскоязычном сегменте блогосферы содержат рассмотренные выше принципы единства, модернизации, нормальности и безопасности. Кроме того, в них включена собственно спортивная тематика, которая является связующим звеном между ними.
Блогосфера как специфическое пространство современной медиа-среды задает тон повествования и тем самым привносит определенные особенности не только в представления об описываемых объектах, но и в саму форму коммуникации, используемые языковые приемы, виды сообщений и их восприятие. Как и любой другой информационный материал пост в блоге обладает свойственными ему чертами: актуальность – описываемые события должны быть своевременными и интересными для предполагаемой аудитории; ясность – текст должен быть написан на достаточно понятном читателю языке; точность – соответствие информации действительности и корректность изложения (в отличие от традиционных медиа данное требование учитывается как не столь принципиальное); личностный характер – авторы делятся с читателями своим опытом и наблюдениями.
Личность автора является доминирующей в той информационно-коммуникативной системе, которую конструирует блогосфера. Пост по своей сути представляет собой дневниковую запись, где блогер делится пережитым опытом, высказывает свое мнение о событии, описывает увиденное, дает оценку. Поэтому повествование в тексте нередко оказывается внешне отрывочным, одна тема может неожиданно смениться другой, отмеченные факты обычно основываются на первом впечатлении. Для дневниковых текстов, как и в целом для блогов, не характерен глубокий анализ и обобщение. Необходимо отметить, что данная оценка скорее характеризует подавляющее большинство авторских материалов, между тем в блогосфере присутствует такой феномен, как лонгриды (дословно «длинное чтение»).
Отталкиваясь от традиционного понимания литературно-бытового жанра дневника, следует констатировать, что блоги, вероятно, относятся к его интерактивной форме, для которой не свойственна имплицитная передача информации. Записи здесь ведутся не «для себя», а находятся в публичном доступе. Повествование в исследуемом сегменте ведется от первого лица, таким образом, перед читателями представляется картина, увиденная глазами блогера.
Каждый проанализированный текст организуется вокруг определенным образом сконструированной реакции блогера на происходящее в период проведения мегасобытия. Другими словами, блогер, как правило, не является источником новости как таковой, его материал не имеет эксклюзивности, что считается важным для традиционных медиа, а лишь содержит отношение автора к чему-либо.
Принимая во внимание то, что блогер не выступает первоисточником, он, будучи непосредственным субъектом репрезентации, оказывается одновременно в роли и адресанта, и адресата. Несмотря на то, что в текстах преобладают первые впечатления от увиденного, они сопоставляются с уже заложенными в сознании ожиданиями, и полученная информация многократно переосмысливается. До аудитории блогера (в данном случае читателей и комментаторов) она доходит уже в новом, переработанном виде, где в текст включается субъективная оценка автора. Тем не менее, не являясь производителем новости, блогер остается непосредственным производителем смыслов (это является, пожалуй, наиболее востребованной формой медиа-коммуникации), что важно для процесса репрезентации.
Ценность таких материалов состоит не столько в уникальности их контента, сколько в проделанной автором работе по поиску интересной и социально значимой информации, ее компоновке и упорядочиванию с дальнейшим предоставлением читателю в удобном для использования формате.
Благодаря ярко выраженному авторскому «Я» заложенные в олимпийский дискурс смыслы и образы видоизменяются, усиливаясь или ослабевая, в зависимости от интересов и мнения блогера. К примеру, контексты единства страны и демонстрация ее величия находят поддержку авторов и звучат практически в каждом абзаце. Отношение к спортсменам как к «своим» носит своего рода приятельский характер, и блогеры зачастую даже допускают некоторую фамильярность в обращении к ним, что оказывается типичным для изучаемого сегмента Интернета.
Более того, такое дружелюбие блогеров направлено и на свою аудиторию. Несмотря на то, что во время написания текста автор не ведет диалог с реальным человеком, посты являются диалогичными или, вернее сказать, полилогичными, так как коммуникация в Интернете носит многосубъектный характер. Речь обращена к виртуальному собеседнику, и, как правило, сопровождается ожиданием заинтересованных откликов от других пользователей и нацелена на начало обсуждения заданной темы или отдельных суждений и высказываний. Для этого авторы используют прямые обращения, риторические вопросы и даже здороваются и прощаются с читателями, из-за чего пост временами напоминает больше письмо другу, чем материал, опубликованный на сайте для публичного доступа.
Взаимодействие между участниками репрезентированного в тексте, казалось бы, сугубо спортивного события имеет по-своему предзаданный, узко тематический характер. Данное распределение сил структурирует основу повествования, а репрезентируемые в тексте пространственно-временные характеристики демонстрируют отношения синтеза.
Другой характерной чертой проявления личности автора в постах, которую также можно отнести к особенностям репрезентации в блогосфере, является открытая эмоциональность. Высказываясь о Зимних Олимпийских играх в Сочи, блогеры описывают свои переживания о победах или поражениях атлетов национальной сборной, выражают желания и надежды о грядущих событиях, дают оценку наиболее острым вопросам мегасобытия, подбадривают болельщиков и демонстрируют патриотические настроения.
Авторы блогов, стремясь своей письменной речи передать оттенок разговорности и соприсутствия, стилизуют ее, используя определенные языковые приемы, которые создают в тексте эффект немотивированных пауз, интонационной персуазивности. В частности, это достигается с помощью фигур речи [23], среди которых наиболее частотными являются описанные ниже фигуры.
Парцелляция - глубокая пауза, которая разрывает высказывание на несколько отрезков, создавая эффект немотивированного паузирования, характерного для устного дискурса. Кроме того, эмфаза маркирует в потоке речи слово, следующее сразу после паузы, делая его логически ударным во фразе, благодаря чему автор может смещать акценты: «Еще очень хотела попасть к морю. И попала» [11], «В планах все-все посмотреть: и Олимпийский парк, и Красную Поляну, все объекты увидеть, все пофотографировать. Хочу к морю сходить, водичку потрогать. И на соревнования загляну» [12], «Отдал все значки, что только у меня были в моем специальном рюкзачке. Впрочем, не жалко» [7], «Нужно было что-то срочно менять. Кардинально. Решительно» [1], «И за эти годы я зарубила себе на носу вот что: бесполезно спорить с судьями. Априори» [17] - в этих примерах блогер использует парцелляцию для усиления своего тезиса и демонстрирует читателю отсутствие других вариантов поведения спортсменов в описываемом эпизоде.
Зевгма - «Сборная России сырая. Как спектакль за месяц до премьеры» [2]. В приведенном примере, используя общее определение «сырая», автор соотносит друг с другом разнородные понятия «сборная России» и «спектакль», таким образом иронизируя над недостаточной подготовкой команды хоккеистов перед ответственным матчем [10, 206-207].
Инверсия, осложненная дистантным расположением компонентов - «Однако то, что Евгений Плющенко вообще откажется выступать, могли предугадать разве что самые отчаянные пессимисты...» [2], «Все хотели получить ответ на один вопрос: как в Сочи в индивидуальной программе выступит травмированный и уже «не молодой, но пока еще живой» Плющенко?» [17]. В приведенном примере словосочетание, несущее основную смысловую нагрузку, разрывается и создает интонационное усиление, которое сопровождается иронической коннотацией.
Умолчания разных видов – коммуникативно незавершенные высказывания, которые заставляют читателя восстановить пропущенный текст, тем самым сделать его своеобразным соавтором. Например: «Признаться, я ожидала чего угодно, но... Сначала думала, что Евгений не выйдет на лед даже в командном первенстве» [18], «Было видно, как после двух голов команда проснулась, начала жестко атаковать, работать, но было уже поздновато. Нужно было начинать раньше. И обидные ошибки вратаря» [13]. Авторы, таким образом, вовлекают читателя в осмысление, создавая диалогическую ситуацию, развитию которой способствует блогосфера с ее интерактивными технологиями.
Анафора - «Он, кажется, и правда не понимал, почему вдруг все так обернулось. Почему после шестого выстрела из револьвера перестали вылетать пули. Почему недавно парившие качели вдруг замедлили ход и остановились. Почему «мед, если есть, то его сразу нет» [1], «Это правило. Возможно, несовершенное. Возможно, требующее доработки…» [3]. Данная фигура речи заключается в повторении одного элемента в начале смежных или ближайших предложений. Она передает читателю некоторое постоянство настроения [23, 98].
В блогах наблюдается лексический эклектизм, стилистический синкретизм, при котором лексика высокого стиля используется для рассуждения на темы достаточно усредненные, сниженные (в отличие от нормативного понимания, где стиль связан с тематическим планом текста), что придает тексту эффект иронии, а порой и скрытой насмешки – «О, старая добрая НХЛ 70-х, которую советские ветераны поголовно винят в развращении нашей хоккейной посконности и переводе чемпионата России на «бей-бегишные» рельсы! Кто мог представить, что именно к тебе обратится наставник российской дружины и некогда великий советский защитник, когда припрет?» [1]. Кроме того, в постах авторы деформируют идиомы, придавая общеизвестным выражениям каламбурный оттенок – «сырость в мышеловке» [2], «старикам в душе здесь не место» [1].
В блогосфере встречаются характерные для электронной коммуникации графические приемы выделения отдельных членов предложения для усиления выразительности, например, написание слов с применением только прописных букв – «Девять медалей — это больше половины ВСЕХ медалей Ванкувера-2010 и Солт-Лейк-Сити-2002. И, соответственно, чуть меньше половины ВСЕХ Турина-2006» [7].
Авторы блогов, используя выявленные языковые приемы, образуют своеобразный квазистиль, ориентированный на создание здесь и сейчас звучащей речи и влияющий на репрезентационную картину спортивного мегасобытия. В текстах отсутствуют дидактичность и навязывание авторами своих идей и субъективно оцениваемых представлений. Нарративное оформление принципов единства, модернизации, безопасности и соответствия страны определенным ожиданиям международного сообщества отражает переживаемый опыт или наблюдения блогеров, которые они описывают в посте и которыми делятся со своей аудиторией. Посты воспринимаются как рассказ непосредственного очевидца Олимпийских игр, незаинтересованного в формировании у аудитории нужных ему образов мегасобытия, от чего не вызывают никакого отторжения у читателей.
Литература (russian)
-
Бектемиров Ф. Без щелчка / Ф. Бектемиров. — URL: http://www.gazeta.ru/sochi2014/ blogs/b5918389.shtml.
-
Бектемиров Ф. Сырость в мышеловке / Ф. Бектемиров. — URL: http://www.gazeta.ru/sochi2014/blogs/b5907973.shtml.
-
Бектемиров Ф. Третья лишняя / Ф. Бектемиров — URL: http://www.gazeta.ru/ sochi2014/blogs/b5909653.shtml.
-
Богомалева М. А. Репрезентация виртуальной реальности / М. А. Богомалева, С. В. Ерохин // Вестник Моск. гос. обл. ун-та. — 2009. — №3. — М: Изд-во МГОУ. —С. 16-22
-
Воинов Д. Е. Типологизация влияния политики на современные Олимпийские игры / Д. Е. Воинов // Журнал социологии и социальной антропологии. — 2013. — Т. XVI, №5 (70). — СПб.: Интерсоцис. — С. 21-38.
-
Дианова В. М. Постмодернистская философия искусства: истоки и современность / В. М. Дианова. — СПб.: ООО Издательство Петрополис, 1999. — 240 с.
-
Загуменнов А. Главные матчи… / А. Загуменнов. URL: http://www.gazeta.ru/sochi2014/ blogs/b5904261.shtml.
-
Зверева В. В. Репрезентация и реальность / В. В. Зверева // Отечественные записки [Электронный ресурс]. — 2003. — №4. — Россия. URL: http://www.strana-oz.ru/2003/4/reprezentaciya-i-realnost (Дата обращения: 02.04.2015).
-
Карчагина Е. В. Олимпийские игры как инструмент формирования имиджа страны / Е. В. Карчагина, А. В. Варнаев // Журнал социологии и социальной антропологии. — 2013. — Т. XVI, №5 (70). — СПб.: Интерсоцис. — С. 154-170.
-
Клюев В. К. Риторика: Инвенция. Диспозиция. Элокуция. — Москва: ПРНОР, 2001. — 272 с.
-
Леонова А. Женя и пустота / А. Леонова. — URL: http://www.gazeta.ru/ sochi2014/ blogs/leonova/5915293.shtml.
-
Леонова А. Три пары… / А. Леонова. — URL: http://www.gazeta.ru/sochi2014/blogs/ leonova/5905865.shtml.
-
Леонова А. Сноубордисты затмили / А. Леонова. — URL: http://www.gazeta.ru/ sochi2014/blogs/leonova/5920361.shtml.
-
Лосевская Е. Н. Роль «новых медиа» в информационной кампании «Сочи-2014» / Е. Н. Лосевская // Журнал социологии и социальной антропологии. — 2013. — Т. XVI, №5 (70). — СПб.: Интерсоцис. — С. 203-220.
-
Пасынкова В. В. Олимпийские игры в процессе глобальной спортизации: сравнительный анализ мегасобытий / В. В. Пасынкова // Журнал социологии и социальной антропологии. — 2013. — Т. XVI, №5 (70). — СПб.: Интерсоцис. — С. 54-70.
-
Петерссон Б. Политическое мифотворчество и зимняя Олимпиада 2014 / Б. Петерссон, Э. Перссон / пер. с англ. А. Захарова // Неприкосновенный запас. — 2013. — №2. / Новое литературное обозрение [Электронный ресурс]. — М. URL: http://www.nlobooks.ru/node/3428 (Дата обращения: 22.03.2015).
-
Пешкова А. А судьи кто? А. Пешкова. — URL: http://www.gazeta.ru/sochi2014/ blogs/b5920941.shtml.
-
Пешкова А. Злой гений Плющенко / А. Пешкова // Газета.ru [Электронный ресурс]. — 2014. — 14 февраля. — М. URL: http://www.gazeta.ru/sochi2014/blogs/b5906657.shtml (Дата обращения: 29.05.2015).
-
Пронин В. В. Трансформация идентичности в пространстве Интернета / В. В. Пронин // Вестник Нижегородского ун-та им. Лобачевского. Сер: Социальные науки. — 2011. — № 4(24). — Н. Новгород: Изд-во Нижегородского гос. ун-та, 2011. — С. 126-132.
-
Усманова А. Р. Культурные исследования / А. Р. Усманова // Постмодернизм. Энциклопедия / подред. А. А. Грицанова, М. А. Можейко. — Минск: Интерпрессервис: Книжный дом, 2001. — С. 394 – 400.
-
Усманова А. Р. Репрезентация как присвоение: к проблеме существования Другого в дискурсе / А. Р. Усманова // Топос. — 2001. — № 4. / Глобатека [Электронный ресурс]. — Россия. URL: http://globalteka.ru/books/doc_details/11010.html (Дата обращения: 17.03.2015).
-
Трубина Е. Г. Полис и мегасобытия / Е. Г. Трубина // Отечественные записки [Электронный ресурс]. — 2012. — №3 (48). — Россия. URL: http://www.strana-oz.ru/2012/3/polis-i-megasobytiya (Дата обращения: 11.04.2015).
-
Хазагеров Г. Г. Политическая риторика / Г. Г. Хазагеров. — М.: Никколо-Медиа, 2002. — 294 с.
-
Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. 4-е международное издание / Р. Харрис [пер. с англ. С. Рысев, Л. Орландская]. — СПб.: Прайм-Еврознак, 2002. — 448 с.
-
Hall S. The Work of Representation / S. Hall // Representation: Cultural Representations and Signifying Practices / Ed. by S. Hall. – Milton Keynes: Open University; Thousand Oaks, CA: Sage, 1997. — pp. 47.
-
Roche M. Mega-Events and Modernity: Olympics and expos in the growth of global culture / M. Roche. —Routledge, London, 2000. — pp. 228.